intimSHOP.ru

Секс-скандал из-за шведской книги или при чем тут морковь

Respect: Everything a Guy Needs to Know About Sex, Love, and Consent

Киевское издательство «Книголав» готовит к публикации книгу шведского писателя Инти Чавеса Переса «Уважение. Парням о любви, сексе и согласии» (Respect: Everything a Guy Needs to Know About Sex, Love, and Consent). На прилавки магазинов книга должна попасть уже в мае 2021 года.

По мнению редактора издательства, до продажи дело не дойдет, поскольку в ней содержатся «небезопасные советы» для парней.

Впервые книга писателя и секс-педагога была опубликована у него на родине в 2018 году. Позже права на «Уважение…» продали более чем в 19 стран мира. Известно, что автор произведения является членом Шведского агентства по делам молодёжи и гражданского общества, а также преподаёт половое воспитание подросткам в учебных заведениях. Первая глава скандальной книги начинается так: «Нормальный ли у меня член?». Всего там десять глав, в том числе посвящённых мужской сексуальности, порно, половым органам, традиционному и однополому сексу.

Сообщается, что «Книголав» получило грант европейской организации «House of Europe» на публикацию данной книги. Издательство приняло решение отредактировать произведение и исключить из него отрывки, в которых идёт речь об однополых сексуальных отношениях. Анна Топилина, переводчик «Уважения…», выступила против этого, чем спровоцировала конфликт с редактором Юлией Ярмоленко в социальных сетях.

Топилина опубликовала в личном Instagram-аккаунте пост, в котором сообщила о том, что её перевод начала редактировать «дама-сексолог». По словам девушки, Инти Чавис Перес, автор книги, не знает о намерении украинского издательства сократить его произведение. В личном Twitter-аккаунте писатель уточнил, что не согласится на подобные правки.

«Получаю много сообщений из одной из стран, где крупный инфлюенсер проводит кампанию за удаление информации об ЛГБТ-сообществе из моей книги «Уважение». Как правообладатель скажу, что этого не произойдёт», — Инти Чавес Перес, шведский писатель, преподаватель полового воспитания.

Позже Юлия Ермоленко объяснила свою позицию, касающуюся перевода книги. По её словам, речь идёт лишь о рекомендациях, хотя ранее редактор сообщала об удалении раздела, где «описывается секс между подростками одного пола». Женщина уточнила, что её смутил момент, в котором мальчикам рекомендовалось «разрабатывать анальное отверстие полусырой морковью, помещённой в презерватив» и описывался «рецепт приготовления». По мнению Ермоленко, подобные советы небезопасны.

Также редактор уточнила, что призыв носить ЛГБТ-символику, чтобы найти себе партнёра и продемонстрировать принадлежность к сообществу, может быть опасным, так как в Украине «за это могут даже убить».

Представители «Книголава» подчеркнули, что настаивают на изменениях в переводе. Светлана Павелецкая, сооснователь издательства, сообщила на личной странице в Facebook о том, что публиковать книгу в неотредактированном виде небезопасно. Женщина подчеркнула, что поддерживает позицию Юлии Ермоленко.

«В книге написано, что, если хочешь проверить свою ориентацию, надень ЛГБТ-символику и пройдись по городу. Я не хочу нести ответственность за 14-15-летнего мальчика, который так выйдет на Троещине, Отрадном или в индустриальном районе Кривого Рога, и вместо ориентации проверит прочность черепа», — Светлана Павелецкая, сооснователь издательства «Книголав».

Павелецкая уточнила, что в том случае, если они не договорятся с автором о правках в его книге, то произведение издаваться не будет, а деньги, выделенные на эти цели, возвратят грантодателю. Если не считать спорных моментов, то в целом книга ничего плохого не содержит. Просто половое воспитание – доступным и интересным для подростков языком. Кстати, это именно то, чего не хватало и не хватает во всем постсоветском пространстве. Поэтому не стоит удивляться, что свободная ниша заполняется иностранными авторами. Книга доступна на многих известных Интернет-площадках, её цена в бумажной версии колеблется от 10 до 30 долларов США. Для особо интересующихся: развратных картинок в ней нет. Совсем. Просто познавательный текст, а заодно повод подтянуть иностранные языки, поскольку русскоязычного варианта, как предполагается, никто так и не увидит.

Комментирование и размещение ссылок запрещено.

Комментарии закрыты.